1. |
Words In Coma
05:17
|
|||
Is there a way
[寻找一个]
Is there a way to your thoughts?
[寻找一个理解自己的途径]
Cause I’ve reached your soul
[即使灵魂触摸了灵魂]
but why I’m still here alone
[而我却会依旧感到孤独]
Oh, what a phase
[不知道如何描述的时间]
Nothing is tied down tight enough to say
[一切都进退两难]
I’m okay or I’m not
[一切都似是而非]
Come, what’s coming my way
[不顾一切]
I’ll open my eyes wide oh
[破釜沉舟]
Come what’s coming my way
[不顾一切]
It’s such a shame I’ve lost my faith
[破釜沉舟]
Come what’s coming my way
[不顾一切]
Oh, I see the signs oh oh
[预兆显现]
Come what’s coming my way
[不顾一切]
You know I want to be saved
[我知道我总是希望被救赎]
but no one could take me away
[而没有人能把我带走]
When I’m dying inside,
Have I lost you and your loyalty?
cause I’ve lost my mind
[当我的灵魂枯竭时,是否我的身体也不再忠诚]
You know I want to be saved
[我知道我总是希望被救赎]
But no one could take me away
[而没有人能把我带走]
When I’m dying inside
I see no seasons change
[当我的灵魂离开时四季如一]
In my judgment day, what will I say
[当我的审判日来临时,我会说些什么]
|
||||
2. |
||||
Oh, so many people
[人来人往]
I’m dissolving into
[我仿佛分离成碎片]
Molecules until you come
[直到你走来]
And you go/oh
[又匆匆离开]
And you go/oh
[匆匆离开]
Lights shining down on your face
[灯照在你脸上]
Screaming danger
[是危险的信号]
The beauty of yours
[你的美丽]
is the calling of summer fever
[是炎夏中暑热的呼唤]
在夏夜来临之前遇见你
好似这一刻曾出现在我梦里
How come so many encounters
[怎么会有那么多相遇]
unless they turn into dying sunset
[演变成相分离,如同落日余晖]
a blast
[转瞬即逝]
I don’t know
[我不知道]
I don’t know
[我不知道]
Bridge I
Don’t let me down
I won’t let you down
[别让我失望]
Don’t let me down
I won’t let you down
[我不会让你失望]
Tears streaming down on my face
how the story ends
[故事的结束是我泪如雨下]
Still the beauty of yours
[而你的美丽]
Is the glory of summer fever summer fever
[始终是这炎夏中的灿烂]
Oh
在夏夜来临之前 遇见你
好似这一刻曾出现在我梦里
在末叶飞落之际失去你
好似这一刻曾出现在我梦里
|
||||
3. |
The River
05:58
|
|||
Verse I-I
Walking down by the river
[背着我的舟,走在河流身旁。]
Carrying my boat
I wonder will the call
Can be heard of
[不知可否有人听到我的呼唤]
Does it really hurt,
When I close my eyes (For the last time)
[当我最后一次闭上双眼时,会痛吗?]
I shouldn’t fight with nature
but Can’t give up either
[我不该与天性抗争,也不该轻易放弃。]
Wish I stand unshaken
[希望我的一切屹立不倒]
Verse I-II
Tears me apart
Another weak soul
As golden dust
Clings to the coal (Choir)
[撕扯我,金玉其外败絮其中]
Even you Know I flamed by
My selfish Fury
[就算你知道我被自私的烈焰燃烧]
I'm sure you'll never leave.
[我也知道你不会离我而去]
You'll never leave.
[直到永远]
Interlude
I don’t wanna be the one
Who cuts my throat.
[我不想做自我禁声的人。]
Chorus I
Tell me what is right
Tell me what is wrong
[请告诉我如何明辨是非]
Can you be there for me when I suffer from
[当我被我所知的一切,所感受的一切折磨的时候]
Everything I know
Every tear I drop
[你可否在我身边]
can you be my eyes see all the sin inside o’ me
[你能成为我的眼睛,看清我所有的罪恶吗]
Verse II-I
Looking into the river
Rowing my boat
[划着我的船望着河流]
wonder will the cloud
Wash out my throat.
[不知道云雾能不能洗净我的喉咙]
Verse II-II
I’m lost in the time
I waste in the past.
[我迷失在失去的时间里]
But you keep smiling
And said it’s alright.
[而你总微笑着说着没关系]
You are the mirror of me
[你是我的镜像]
A glowing story
[一个闪耀的故事]
Another mystery
[另一个神秘的故事]
Interlude II
When you’re listening to the sound
[当河流远处的声音]
Of river from the far away
[被你聆听之时]
I hope you know that exists
[因为你]
Because of you
[我才希望你知道这河流存在的意义]
Chorus II
Tell me what is right
Tell me what is wrong
[告诉我孰是孰非]
Can you be there for me when I suffer from
[你会不会一直在那里]
Everything I know
[当我受害于我所知道的一切]
Every tear I drop
[和我所留下的眼泪]
Let’s roll the dice
[让我们掷出命运的骰子]
There’re Two hills
I have to choose
[从两座山中选择其中一个]
Shall I never find
What it’s like
[我难道永远都无法知道他们的本貌吗?]
What if I don’t climb them both
[如果我两个都不选择]
Oh-oh
Drift my swaying boat
[坐着我的船漂流]
To the waterfall
[流到瀑布之处]
Chorus III
Tell me what is right Oh-o-oh
Tell me what is wrong Oh-o-oh
[告诉我孰是孰非]
|
||||
4. |
||||
Slowly diving into the night
[慢潜入夜]
A run in the field and I feel alive
[在田野里蹦跑时,我感到活着]
moonlight follows me by
[月光会跟随我]
When I oh I feel right
[当一切恰到好处]
Chorus I
Can you hear the whistle blow?
[你听见哨响了吗]
Verse II
Tumbling river out of our eyes
[我们的眼睛里有翻滚的河流]
Dreaming trees and mountains high
[我们的梦里有高山树林]
memories of our child times
[小时候的记忆里]
bare feet reaching for lights
[我们光着脚伸手寻找光]
Chorus II
Can you hear the whistle blow?
[你听见哨响了吗]
So, we beat on against the silence
[于是我们用尽力气演奏,打破沉默]
Scream our lungs out
[用尽力气]
to ‘be heard our soul loud and clear
[为了被世界听见]
I want to love, I want to love, love(be able to love)
[我想去爱,能够去爱]
Wall break the walls in me
[用尽力气,去爱]
|
缺省 Beijing, China
2016: Band Formation
2017: Signed with SJ-records
2017.3:
「California Nebula」released in Shoegazing sounds.
2018-2019: Performed with The Bilinda Butchers, Slowdive, Tokyo Shoegazer and staged many major Chinese music festivals.
2019.3: 「Life In A Vacuum」released.
2020.8: 「Can You Hear The Whistle Blow」EP released.
... more
Streaming and Download help
If you like Can You Hear The Whistle Blow, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp